3 комментария

  1. Андрей
    7/14/2022
    Ответить

    «растение, и фрукт по-португальски называются ananás (ананáш)»
    Словарь и самоучитель выдают другое слово abacaxi, которое лишь отчасти созвучно с ананас. Возможно это какая то устаревшая форма?

    «носилки с креслом. от palanquim (паланки́нь), изначально малайского просхождения.»
    А при чем же здесь португальское происхождение?

    Могу добавить на рассмотрение (хотя не уверен) слово gravato — галстук, которое в украинском звучит как краватка.

    • elizarov
      8/14/2022
      Ответить

      абакаши это разновидность ананаса, более сладкая. бывает в супермаркетах и ананаш и абакаши на прилавке. например, те, что растут на Азорах они как раз ананаш называют.

      palanquim как gravato да, во многих языках одинаково или созвучно. я где-то находил, что в русский язык именно из португальского попал паланкин, но уже потерял источник.

      спасибо за добавления!

      • Игорь
        8/10/2023
        Ответить

        Позвольте добавить к вашему списку ещё одно словечко: аутодафе

Добавить комментарий для elizarov Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *